_

 Центральний державний історичний архів України, м.Київ
(ЦДІАК України)

Адреса: 03110, м. Київ-110,
вул. Солом'янська, 24
Тел./факс: (044) 275-30-02
E-mail: mail.cdiak@arch.gov.ua


Христос народився! Славімо його!

Напередодні одного з найбільших християнських свят – Різдва Христового – вітаємо всіх християн і представляємо широкому загалу документи з фондів ЦДІАК України: різдвяні гімни XVII і XVIII ст. латинською та церковно-слов’янською мовами, які і до сьогодні виконуються під час різдвяних богослужінь і в яких урочисто прославляється народження Ісуса Христа.

Різдвяні літургії західного і східного обрядів мають свої характерні риси і використовують різні форми богослужебних текстів.

Антифон (грец. αντιφωνος – “який звучить у відповідь”) – це форма літургійних піснеспівів, що виконуються хором у діалогічний спосіб. У минулому антифон поновлювався після кожного псалмового вірша і мав значення рефрену. Антифон (поряд із розспівом псалмів) є найуживанішим жанром Григоріанського хоралу і найпоширенішою формою в офіціі і месі католиків. Антифони офіція зібрані у співочій книзі, яка носить назву Антифонарій, антифони меси знаходяться в градуалі, також існують й інші (менш поширені) види співочих книг, що містять антифони.

Слухати на YouTube

Антифон “Hodie Christus natus est”
(нотні записи григоріанського хоралу [XVIІ ст.]).

Урочисте прославлення Різдва Христова:

“Hodie Christus natus est!
Hodie Salvator apparuit!
Hodie in terra canunt angeli.
Laetantur archangeli.
Hodie exultant justi dicentes: Alleluia!”

“Сьогодні народився Христос,
сьогодні Спаситель об’явився,
сьогодні на землі співають янголи,
радіють архангели,
сьогодні ликують праведні,
говорячи: Слава у вишніх Богу, алилуйя!”

Стихира (грец. στιχηρά – “вірш”) – короткий літургійний піснеспів, прив’язаний до стиха псалма. Зазвичай їх розрізняють за назвою псалмів, з якими вони пов’язані (на “Господи воззвах”, на “Хвалитех”), чи за місцем їх читання на богослужінні. Стихири на всі свята року, довеликодні та післявеликодні тижні склали книгу Стихирарь. Існували Стихирарі, які містили лише тексти, і такі, що були з нотами (для церковного хору). Поступово було сформовано три книги: Анфологіон (святкові служби), Тріодь пісна (служби 10 тижнів до великодніх свят) і Тріодь цвітна (служби 8 тижнів після Великодня). З початку 1770-х рр. виходять друком спеціальні книги: Октоїхи і “Праздники нотного пения”.

Слухати на YouTube

Стихира “В надвечерии Рождества Христова на 9-м часе”
з книги “Праздники нотного пения” (М., 1786).

Днесь раждается от Девы всю Содержай тварь,
пеленами, якоже земен повивается,
Иже существом неприкосновенен Бог.
В яслех возлежит Утвердивый небеса словом в началех,
от сосцев млеком питается,
Иже в пустыни манну одождивый людем,
волхвы призывает Жених Церковный,
дары сих приемлет Сын Девы.
Покланяемся Рождеству Твоему, Христе,
покланяемся Рождеству Твоему, Христе,
покланяемся Рождеству Твоему, Христе,
покажи нам и Божественная Твоя Богоявления.

Гімн “Слава во вишніх Богу”, перший рядок якого – ангельська пісня, наведена євангелістом Лукою (Лк. 2:14). Гімн було складено у перші віки християнства. На початку VI століття папа Сіммах зробив його обов'язковим елементом Літургії. У західній традиції гімн вживається на кожній святковій Святій Месі. У східній традиції гімн відомий як “Велике славослов’я”.

Слухати на YouTube

Стихира “Слава в вышних Богу… Днесь восприемлет Вифлеем…”

Слава в вышних Богу,
и на земли мир,
днесь восприемлет Вифлеем
Седящаго присно со Отцем,
днесь Ангели Младенца рожденнаго
боголепно славословят:
слава в вышних Богу, и на земли мир,
в человецех благоволение.

Незважаючи на відмінність літургійних форм, суть свята Різдва Христового залишається єдиною для всіх християн – уславлення народження Сина Божого і проголошення радості і сили Христового пришестя.

Тому вітаємо всіх зі святом “Христос народився! Славімо його!”.




Головна сторінка         Про архiв         Довідковий апарат         Звернення громадян         Контакти

Copyright © 2018 - ЦДІАК України
Всі права застережені