1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
1685–1686 рр. – Курс лекцій (логіка, філософія, фізика),
прочитаний у Києво-Могилянському колегіумі Йоасафом Кроковським.
ЦДІАК України, ф. 222, оп. 2, спр. 18-а. Мова латинська.
Феофан Прокопович. “Первое ученіє отрокам...” – Москва, Синодальна друкарня, 1762 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 266, арк. 1-2, 38 зв.–39. Мова церковнослов’янська.
Феофан Прокопович. “Первое ученіє отрокам...” – Москва, Синодальна друкарня, 1762 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 266, арк. 1-2, 38 зв.–39. Мова церковнослов’янська.
Феофан Прокопович. “Первое ученіє отрокам...” – Москва, Синодальна друкарня, 1762 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 266, арк. 1-2, 38 зв.–39. Мова церковнослов’янська.
Феофан Прокопович. “Первое ученіє отрокам...” – Москва, Синодальна друкарня, 1762 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 266, арк. 1-2, 38 зв.–39. Мова церковнослов’янська.
Феофан Прокопович. “Первое ученіє отрокам...” – Москва, Синодальна друкарня, 1762 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 266, арк. 1-2, 38 зв.–39. Мова церковнослов’янська.
Феофан Прокопович. “Первое ученіє отрокам...” – Москва, Синодальна друкарня, 1762 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 266, арк. 1-2, 38 зв.–39. Мова церковнослов’янська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – [Ч. 4]: Трактат про Сходження Святого Духа. – Гота, 1772 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 376, арк. 1 зв., 2, 3–4. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – [Ч. 4]: Трактат про Сходження Святого Духа. – Гота, 1772 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 376, арк. 1 зв., 2, 3–4. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – [Ч. 4]: Трактат про Сходження Святого Духа. – Гота, 1772 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 376, арк. 1 зв., 2, 3–4. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – [Ч. 4]: Трактат про Сходження Святого Духа. – Гота, 1772 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 376, арк. 1 зв., 2, 3–4. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – [Ч. 4]: Трактат про Сходження Святого Духа. – Гота, 1772 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 376, арк. 1 зв., 2, 3–4. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – [Ч. 4]: Трактат про Сходження Святого Духа. – Гота, 1772 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 376, арк. 1 зв., 2, 3–4. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. Т. 1. – [Ч. 1]:
Про Святе Писання. – Кеніґсберг, видавництво Даніеля Христофора Кантерія, 1773 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 380, арк. І, ІІ, 6 зв.–7. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. Т. 1. – [Ч. 1]:
Про Святе Писання. – Кеніґсберг, видавництво Даніеля Христофора Кантерія, 1773 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 380, арк. І, ІІ, 6 зв.–7. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. Т. 1. – [Ч. 1]:
Про Святе Писання. – Кеніґсберг, видавництво Даніеля Христофора Кантерія, 1773 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 380, арк. І, ІІ, 6 зв.–7. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. Т. 1. – [Ч. 1]:
Про Святе Писання. – Кеніґсберг, видавництво Даніеля Христофора Кантерія, 1773 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 380, арк. І, ІІ, 6 зв.–7. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. Т. 1. – [Ч. 1]:
Про Святе Писання. – Кеніґсберг, видавництво Даніеля Христофора Кантерія, 1773 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 380, арк. І, ІІ, 6 зв.–7. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – Т. 8. – [Ч. 3]. – Лейпциґ, друкарня Брайткопфа, 1784 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 534, арк. І, ІІ, ІІІ і 1. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – Т. 8. – [Ч. 3]. – Лейпциґ, друкарня Брайткопфа, 1784 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 534, арк. І, ІІ, ІІІ і 1. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – Т. 8. – [Ч. 3]. – Лейпциґ, друкарня Брайткопфа, 1784 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 534, арк. І, ІІ, ІІІ і 1. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – Т. 8. – [Ч. 3]. – Лейпциґ, друкарня Брайткопфа, 1784 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 534, арк. І, ІІ, ІІІ і 1. Мова латинська.
Феофан Прокопович. Курс лекцій з християнської православної теології. – Т. 8. – [Ч. 3]. – Лейпциґ, друкарня Брайткопфа, 1784 р.
ЦДІАК України, ф. 739, оп. 1, спр. 534, арк. І, ІІ, ІІІ і 1. Мова латинська.
[Феофан Прокопович]. “Милость Божия, Украину чрез Богдана Зиновия Хмельницкого освободившая и возвеличившая”.
ЦДІАК України, ф. 1219, оп. 2, спр. 1667, арк. 1, 2–3. Друкарський відбиток.
[Феофан Прокопович]. “Милость Божия, Украину чрез Богдана Зиновия Хмельницкого освободившая и возвеличившая”.
ЦДІАК України, ф. 1219, оп. 2, спр. 1667, арк. 1, 2–3. Друкарський відбиток.
[Феофан Прокопович]. “Милость Божия, Украину чрез Богдана Зиновия Хмельницкого освободившая и возвеличившая”.
ЦДІАК України, ф. 1219, оп. 2, спр. 1667, арк. 1, 2–3. Друкарський відбиток.
[Феофан Прокопович]. “Милость Божия, Украину чрез Богдана Зиновия Хмельницкого освободившая и возвеличившая”.
ЦДІАК України, ф. 1219, оп. 2, спр. 1667, арк. 1, 2–3. Друкарський відбиток.
[Феофан Прокопович]. “Милость Божия, Украину чрез Богдана Зиновия Хмельницкого освободившая и возвеличившая”.
ЦДІАК України, ф. 1219, оп. 2, спр. 1667, арк. 1, 2–3. Друкарський відбиток.
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1717 р., серпня 29. – Відомості про життєві обставини Олександра Ластовського,
який під час російсько-шведської війни потрапив до московського полону, з якого, на прохання ректора Києво-Могилянської академії Феофана Прокоповича, взятий на навчання до “київських шкіл”.
ЦДІАК України, ф. 51, оп. 3, спр. 333, арк. 3, 4 і зв. (весь документ – арк. 3–5 зв.)
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1718 р. – Лист митрополита Рязанського і Муромського Стефана Яворського
до архієреїв Олексія Сарського і Варлаама Тверського з критикою релігійних поглядів Феофана Прокоповича.
ЦДІАК України, ф. 192, оп. 1, спр. 179, арк. 1, 2 зв.–3, 5 зв.–6, 8. Копія кінця XVIII ст.
1719 р. – Лист-відповідь єпископа Псковського і Нарвського Феофана Прокоповича
на лист сорбоннських богословів про примирення православної та католицької церков.
ЦДІАК України, ф. 228, оп. 1, спр. 46, арк. 148–149. Копія XVIII ст.
1719 р. – Лист-відповідь єпископа Псковського і Нарвського Феофана Прокоповича
на лист сорбоннських богословів про примирення православної та католицької церков.
ЦДІАК України, ф. 228, оп. 1, спр. 46, арк. 148–149. Копія XVIII ст.
1719 р. – Лист-відповідь єпископа Псковського і Нарвського Феофана Прокоповича
на лист сорбоннських богословів про примирення православної та католицької церков.
ЦДІАК України, ф. 228, оп. 1, спр. 46, арк. 148–149. Копія XVIII ст.
1719 р. – Лист-відповідь єпископа Псковського і Нарвського Феофана Прокоповича
на лист сорбоннських богословів про примирення православної та католицької церков.
ЦДІАК України, ф. 228, оп. 1, спр. 46, арк. 148–149. Копія XVIII ст.
Лист до Сорбоннської академії
про з’єднання церков, писаний Феофаном,
псковським і нарвським архієпископом
Найдержавнішого володаря нашого царя Петра Першого, коли він повернувся з іноземних країн, привітали сенат і народ російський; окремо й від нас поздоровлення було. Потім з дивною своєю розважливістю він нам віддав належне і повідомив дещо. Зокрема, сказав, що, коли його величність відвідав пречесний ваш дім сорбоннський, то з цієї нагоди було . виголошене слово про розраду між грецькою і римською церквами і, що, коли ви забажали про те докладніше говорити, його величність сказав вам, щоб ваші честі, якщо заманеться ,написали б про це до російських єпископів. Таке сповіщаючи, володар наш вручив і вашого, люба братіє, листа. Прийняли ми його з великою радістю не тому, що сподівалися в ньому нове щось цікаве відкрити (оскільки те, що в цій контроверсії важливе, не є таємницею для теологів), але, щоб про похвальне ваше бажання, про яке з розповіді самодержця нашого зрозуміти можна було, безпосередньо з листа вашого довідатись і немовби очима його побачити. Прочитали ж ми й побачили, й зараз прославили великого бога й спаса нашого Ісуса Христа, який обіцянку свою виконав, бо ж перебувати з нами до кінця світу обіцяв, що господь перебуває і в тих, хто його не шукає, й тих, що шукають його, не покидає, і саму волю шукання дарує, і так про церкву свою премудро турбується. Гадаємо ж, братіє найулюбленіша, що у вас самих бажання це господь ніколи не загасить, а навпаки, добрим вчинком завершить. Такому святому бажанню вашому, як великим даром божим, разом з вами тішимось і премилосердній його величності препокірно молимося. Не можете ж, братіє, не знати, що й ми той самий дух і таке саме бажання маємо. Ми хочемо, й то всещиро хочемо, щоб Христос світ наш в один поєднав і межі між містами зруйнував. Хай двох людей поєднає в одну нову людину! Створюючи світ, хай примирить обох в єдиному тілі божому, хрестом убивши ворогування на ньому. Знайте ж і повірте, що в церквах наших є прилюдне моління про об’єднання вір, вустами виголошуване, духом воно все більше й більше повторюється. А що ви, вслід за апостолом, віри пропонуєте поєднати, згадуючи про шкоди, розради і єресі, які сучасний стан породжує, про те ми й бажаємо, і вчимо щоденно: Це об’єднує і нас, і вас, і всіх, які лише не прикидаються. Хоч і не така важка справа – тривалу церковну розраду залікувати, як показали проминулі віки, особливо від часу Іннокентія ІІІ, ба, навіть, до наших днів, проте можна це можна зробити не так швидко й удало, як ви [можливо] гадаєте і як з листа вашого здогадуємося. Не будемо згадувати ні про скликання собору, чи про прилюдні письмові суперечки обох сторін в ім’я єдності обох церков; з двох цих справ, напевно, хоч одна, але потрібна. Крім того, – ще й це утруднює – не можна дією лише наших російських єпископів справу цю започатковувати, тим більше завершити, оскільки не лише Росія, хоч і превелика держава, але й інші численні народи нашої віри дотримуються, й вони нам дорікали б, якби щось, усій громаді належне, змінилося у нас без їх відома й згоди. Тому належить нам, по-перше, писати про це до іноземних братій наших, передусім до найвищих єпископів , чотирьох східних патріархів. Не подумаймо ж нехтувати ними й дратувати їх, шукаючи нової дружби; не розриваймо давнє, готове. Справді, сумнівний мир уклали б ми й безумовний розлад між собою спричинили, якби так прогрішились. Це єдина причина, чому ми, на ваше міркування про примирення, відверто від імені всієї церкви відповідати нині відмовились. Тим часом немає жодних перешкод для приватних розмов між вашими й нашими окремими теологами, якщо хтось захоче, вже звичним шляхом взаємних послань; аби лише все було поміркованим і в дусі Христової сумирності. Такі короткі розмови не зашкодили б і загальній церковній думці, ба, навіть, сподіваємось, сприяли б певнішій підготовці до пошуків жаданого миру. Але оскільки ми люди – розмірковуємо й кажемо. Сам же бог, між намірами якого й нашими, смертних людей, думками така пролягає відстань, як між землею й небом, також, як сам вустами пророка каже, він безліч і дуже зручних способів вияву має, хоч розумові нашому й незбагненних; ними святе це бажання до щасливого кінця хай зможе довести, і хай вже якось доведе. Милосердя його молимо невпинно і йому вас і спасіння ваше вручаємо.
Бувайте здорові, браття любі!
Вам усякого щастя бажаючи, єпископи російські
Феофан Прокопович. Філософські твори. – К., 1981. – Т. 3. – С. 247–248.
1730 р. – Записка Феофана Прокоповича до пана [Василя] Обцеловського щодо фінансових справ.
ЦДІАК України, ф. 2227 оп. 1, спр. 241. Факсимільний відбиток. Мова латинська.
1730 р. – Записка Феофана Прокоповича до пана [Василя] Обцеловського щодо фінансових справ.
ЦДІАК України, ф. 2227 оп. 1, спр. 241. Факсимільний відбиток. Мова латинська.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Феофана Прокоповича “Правда воли монаршей” (Москва, 1726).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 3, арк. 1, 2, 9 і 10.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Феофана Прокоповича “Правда воли монаршей” (Москва, 1726).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 3, арк. 1, 2, 9 і 10.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Феофана Прокоповича “Правда воли монаршей” (Москва, 1726).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 3, арк. 1, 2, 9 і 10.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Феофана Прокоповича “Правда воли монаршей” (Москва, 1726).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 3, арк. 1, 2, 9 і 10.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Феофана Прокоповича “Правда воли монаршей” (Москва, 1726).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 3, арк. 1, 2, 9 і 10.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Феофана Прокоповича “Правда воли монаршей” (Москва, 1726).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 3, арк. 1, 2, 9 і 10.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Петра Морозова “Феофан Прокопович как писатель: очерк из истории русской литературы в эпоху преобразования” (Санкт-Петербург, 1880).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 4, арк. 1, 8, 9 і 15.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Петра Морозова “Феофан Прокопович как писатель: очерк из истории русской литературы в эпоху преобразования” (Санкт-Петербург, 1880).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 4, арк. 1, 8, 9 і 15.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Петра Морозова “Феофан Прокопович как писатель: очерк из истории русской литературы в эпоху преобразования” (Санкт-Петербург, 1880).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 4, арк. 1, 8, 9 і 15.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Петра Морозова “Феофан Прокопович как писатель: очерк из истории русской литературы в эпоху преобразования” (Санкт-Петербург, 1880).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 4, арк. 1, 8, 9 і 15.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Петра Морозова “Феофан Прокопович как писатель: очерк из истории русской литературы в эпоху преобразования” (Санкт-Петербург, 1880).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 4, арк. 1, 8, 9 і 15.
б/д – Виписи професора церковного права Харківського університету Євгена Темніковського
з книги Петра Морозова “Феофан Прокопович как писатель: очерк из истории русской литературы в эпоху преобразования” (Санкт-Петербург, 1880).
ЦДІАК України, ф. 2059, оп. 1 , спр. 4, арк. 1, 8, 9 і 15.